No exact translation found for تزود ب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Il aura à sa tête un fonctionnaire de rang D-1 qui aura sous ses ordres cinq administrateurs et trois agents des services généraux au Siège.
    ومن المتوخى أن تكون رئاسة الوحدة بمستوى مد-1، وأن تزود بـ 5 موظفين من الفئة الفنية و 3 من فئة الخدمات العامة في المقر.
  • b) De faire rapport à la Conférence des Parties, à sa prochaine réunion, sur les réponses au questionnaire concernant les incidents mentionnés à l'annexe I de la présente décision qui auront été reçues;
    (ب) تزوّد مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم بتقرير عما تلقته من ردود على الاستبيان بشأن الحوادث الوارد في المرفق الأول بهذا المقرر؛
  • b) De faire rapport à la Conférence des Parties, à sa prochaine réunion, sur les réponses au questionnaire concernant les incidents mentionnés à l'annexe I de la présente décision qui auront été reçues;
    (ب) تزوّد مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم بتقرير عما تلقته من ردود على الاستبيان بشأن الحوادث الوارد في المرفق الأول من هذا المقرر؛
  • b) De fournir aux membres chargés de l'enquête les renseignements qu'ils jugent ou que l'État partie juge utiles pour établir les faits relatifs à l'enquête;
    (ب) أن تزود أعضاء اللجنة المعينين بأية معلومات قد يرونها، أو قد تراها الدولة الطرف، مفيدة للتأكد من صحة الوقائع المتعلقة بالتحقيق؛
  • b) De doter de ressources financières et autres suffisantes les ONG exerçant des responsabilités et devoirs relevant des pouvoirs publics en rapport avec la mise en œuvre de la Convention;
    (ب) أن تزوِّد المنظمات غير الحكومية بما يكفي من الموارد المالية وغيرها من الموارد حيثما تكون هذه المنظمات مشارِكة في أداء مسؤوليات وواجبات الحكومة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية؛
  • b) De donner aux parents, aux enseignants, aux fonctionnaires, aux membres du corps judiciaire, aux enfants eux-mêmes et à la société dans son ensemble des informations didactiques sur le droit des enfants de faire valoir leurs opinions et de participer à toutes les affaires les concernant;
    (ب) أن تزود الآباء والمدرسين والموظفين الإداريين الحكوميين والجهاز القضائي والأطفال أنفسهم والمجتمع عموماً بمعلومات تثقيفية عن حق الأطفال في أن تؤخذ آراؤهم في الاعتبار وفي أن يشاركوا في جميع المسائل التي تمسهم؛